Kumpulan Proverbs atau Peribahasa Abjad C-E (inggris-Indonesia) |
Bahasa Inggris memiliki beberapa kesamaan dengan bahasa Indonesia salah satunya adalah peribahasa yand dalam bahasa inggris disebut dengan Proverbs. Dalam kamus besar bahasa indonesia Peribahasa (proverbs) diartikan menjadi 2 (dua) :
- Kelompok kata atau kalimat yg tetap susunannya, biasanya mengiaskan maksud tertentu (dl peribahasa termasuk juga bidal, ungkapan, perumpamaan).
- Ungkapan atau kalimat ringkas padat, berisi perbandingan, perumpamaan, nasihat, prinsip hidup atau aturan tingkah laku.
Definisi peribahasa ini tidak jauh beda dengan proverbs yang ada dalam bahasa Inggris.
Kali ini sanabila.com akan memberikan tambahan pengetahuan bahasa inggris anda. Pada tabel dibawah ini adalah kumpulan peribahasa (Proverbs) yang akan kita bagi menjadi beberapa bagian.
Proverbs (peribahasa) | Arti | |
Abjad C | ||
Chain is only as strong as its weakest link | : | kesalahan seorang anggota tim, akan menyebabkan kegagalan tim |
Charity begins at home | : | Tugas pertama seseorang adalah membantu dan menjaga keluarganya |
Children and fools tell the truth | : | Anak – anak dan orang bodoh biasanya mengatakan hal yang sebenarnya |
Cleanliness is next to godliness | : | Kejujuran mendekati kehendak tuhan |
Clear moon, frost soon | : | Jika cuacanya cerah, ada kemungkinan akan turun hujan es |
Clothes don’t make he man | : | Penampilan bisa menipu |
Constant occupation prevents temptation | : | Bekerja dapat menghindari godaan |
Croos the sream where it is shallowest | : | Sebrangilah sungai pada bagian yang paling dangkal |
Cut your coat according to your cloth | : | Sesuaikan pengeluaran dengan penghasilan anda |
Abjad D | ||
Desperate people has no standpoint | : | Orang yang putus asa tidak mempunyai pendirian |
Despise another, despise yourself | : | Menghina orang lain berarti menghina diri sendiri |
Destroy something’s easier than to construct | : | Menghancurkan lebih mudah daripada membangun |
Diligence is the mother of good fortune | : | Kerja keras akan membuahkan hasil terbaik |
Diligent is the mistress of succes | : | Rajin pangkal keberhasilan |
Discretion is the better part of valor | : | Kebijaksanaan lebih baik daripada keberanian |
Discretion is the better part of valour | : | Tidaklah berguna mengambil resiko yang tidak perlu |
Diseases of the soul are more dangerous than thos of the body | : | Penyakit dalam jiwa lebih berbahaya daripada penyakit fisik |
Distance from failure to success is never longer than the bridge of hope | : | jangan pernah menyerah |
Don’t break the mirror if you see your face bad | : | Jangan pecahkan kaca kalau muka anda terlihat jelak |
Don’t count your chickens before they’re hatched | : | Jangan terlalu percaya diri sebelum suatu hal terjadi |
Don’t depend on the others but realy on your self | : | Jangan gantungkan diri anda kepada orang lain tetapi percayalah pada diri sendiri |
Don’t dig your grave with your own knife and fork | : | Jangan melakukan sesuatu yang hanya akan merugikan diri sendiri |
Don’t go too far in small | : | Masalah kecil jangan dibesar – besarkan |
Don’t judge a book by its cover | : | Jangan menilai sesuatu dari apa yang terlihat |
Don’t put all your eggs in one basket | : | Jangan menaruh semua telur Anda dalam satu keranjang |
Don’t put off till tomorrow what you can to today | : | Janganlah tunda sampai besik apa yang bisa anda lakukan hari ini |
Dream the impossible to reach the stars | : | Gantungkan cita – citamu setinggi bintang di langit |
Abjad E | ||
Early bird gets worm | : | Tuhan akan memberikan rezeki kepada makhluknya yang lebih dahulu bangun |
Easier said than done | : | Melakukan sesuatu yang disarankan secara lisan gak semudah kedengarannya |
East or west, home is best | : | Hujan emas di negara orang, lebih baik hujan batu di negeri sendiri |
Easy come, easy go | : | Mudah datang, mudah pergi |
Easy to promise but hard to perform | : | Mudah berjanji tetapi sulit untuk menepatinya |
Economy is the easy chair of old age | : | Hemat pangkal kaya |
Education is an ornament of prosperity and refuge in adversity | : | pendidikan adalah harta saat bahagia dan tempat berlindung saat keadaan buruk |
Elephant dies leaves its tusk, a tiger dies leaves its stripes, a person dies leaves his/her name. | : | Gajah di pelupuk mata tak tampak, semut diseberang lautan tampak |
Elephant on the eyelid can't be seen, but an ant on the other side of the sea can. | : | Gajah mati meninggalkan gadingnya, macan mati meninggalkan belangnya, manusia mati meninggalkan namanya |
Elephants wage war against elephants, deers die in the midst | : | Gajah bertarung lawan gajah, pelanduk mati di tengah-tengah |
Empty case has louder sound | : | Tong kosong nyaring bunyinya |
Enough is good as a feast | : | Sederhana lebih baik daripada berlebihan |
Every dark light is followed by a light morning | : | Malam yang gelap selalu diikuti pagi yang tenang |
Every man is the architect of his own fortune | : | nasib seseorang berada di tangan seseorang itu sendiri |
Every path has its puddle | : | Suatu proses akan selalu ada kesulitan |
Every why has a wherefore | : | Selalu ada penjelasan dari semua masalah |
Experience is the best teacher | : | Pengalaman adalah guru terbaik |
Experience is the father of wisdom | : | Pengalaman dapat memunculkan kebijaksanaan |