Kumpulan Proverbs atau Peribahasa Abjad K-R (inggris-Indonesia) |
Bahasa Inggris memiliki beberapa kesamaan dengan bahasa Indonesia salah satunya adalah peribahasa yand dalam bahasa inggris disebut dengan Proverbs. Dalam kamus besar bahasa indonesia Peribahasa (proverbs) diartikan menjadi 2 (dua) :
- Kelompok kata atau kalimat yg tetap susunannya, biasanya mengiaskan maksud tertentu (dl peribahasa termasuk juga bidal, ungkapan, perumpamaan).
- Ungkapan atau kalimat ringkas padat, berisi perbandingan, perumpamaan, nasihat, prinsip hidup atau aturan tingkah laku.
Definisi peribahasa ini tidak jauh beda dengan proverbs yang ada dalam bahasa Inggris.
Kali ini sanabila.com akan memberikan tambahan pengetahuan bahasa inggris anda. Pada tabel dibawah ini adalah kumpulan peribahasa (Proverbs) yang akan kita bagi menjadi beberapa bagian.
Proverbs (peribahasa) | Arti | |
Abjad K | ||
Keep your friends close and your enemies closer | : | Jaga agar teman anda dekat dan musuh anda lebih dekat |
Kill not the goose that lays the golden egg | : | Jangan merusak nasib untung mu |
Knowledge in youth is wisdom in age | : | Pengetahuan saat muda adalah kebijaksanaan di masa tua |
Knowledge knows no borders | : | Pengetahuan itu tidak pernah mengenal batas |
Abjad L | ||
Laziness is the key to beggary | : | Kemalasan adalah kunci kemmiskinan |
Leaving after having fun | : | Habis manis sepah dibuang |
Let the past be forgotten | : | Biarlah berlalu apa yang telah terjadi |
Life is no bed of roses | : | Hidup ini bukanlah kesenangan belaka |
Lighting never strike in the same place twice | : | Kejadian luar biasa tidak terjadi lagi pada lingkungan yang sama |
Like a frog trapped inside a coconut shell | : | Katak dalam tempurung |
Like father like son | : | Sifat orang tua menurun pada anaknya |
Lost time never found | : | Waktu yang hilang tidak bisa ditemukan lagi |
Love and cough can’t be hidden | : | Cinta dan batuk |
Love is the key of every good nature in human live | : | Cinta adalah kunci alami dalam kehidupan manusia |
Abjad M | ||
Make a silk purse out of a sow’s ear | : | Mengatur suatu produk bagus menggunakan bahan buruk |
Make hay while the sun shines | : | Kerjakan sesuatu ketika watunya memungkinkan |
Man propose, god disproses | : | Manusia berencana, tuhan menentukan |
Many a true word is spoken in jest | : | Banyak kebenaran yang terucap dalam candaan |
Many hands make light work | : | Bayak tangan membuat pekerjaan ringan |
Many little makes a mikle | : | Belajar itu tidak memandang usia |
Memory is the treasure of the mind | : | Pikiran atau ide biasanya banyak muncul dari kenangan |
Money is the servant of some people | : | Kebanyakan orang diperbudak oleh uang |
Monkey in silk is a monkey no less | : | Tidak perduli bagaimana seseorang berpenampilan. Itu orang yang sama di dalam |
More haste, less speed | : | Kerjakan sesuatu dengan cepat, bukan terburu – buru |
Abjad N | ||
Nature is the true law | : | Alam adalah hukum yang sebenarnya |
Never say die | : | Teruslah berusaha |
No man is an island | : | Kita tidak dapat hidup sendiri. Setiap orang butuh bantuan dari orang lain |
No matter how sharp a knife is, a tongue is even sharper | : | Lidah lebih tajam dari pisau |
No one too old to learn | : | Belajar tidak memandang usia |
No smoke without fire | : | Ada udang di balik batu |
Abjad O | ||
Out of frying-pan into the fire | : | Sudah jatuh tertimpa tangga |
Out of sight nera by heart | : | Jauh dimata dekat di hati |
Abjad P | ||
Practice makes perfect | : | Praktek membuat kesempurnaan |
Pride is the beginning of destruction | : | Kesombongan itu adalah awal dari suatu kehancuran |
Abjad R | ||
Rotten wood can’t be carved | : | Barang yang bermutu rendah tidak dapat digunakan |