Perbedaan dalam ungkapan kesopanan Bahasa Inggris British dan Bahasa Inggris Amerika |
Pada artikel kali ini sanabila.com akan membahas tentang perbedaan ungkapan kesopanan yang biasa digunakan orang-orang yang berbahasa Inggris British maupun bahasa inggris Amerika.
Di bawah ini merupakan beberapa contoh perbedaan ungkapan kesopanan yang ada dalam bahasa inggris british dan bahasa inggris Amerika.
No | Bahasa | Unsur |
1 | Hal | Jawaban paling umum ketika orang mengucapkan thank you. |
Inggris British | That’s all right atau not at all yang berarti terimakasih kembali | |
Inggris Amerika | Ungkapan lazimnya adalah you’re welcome atau yang agak formal that’s o.k atau that’s all right yang semuanya berarti terimakasih kembali | |
Catatan :
| ||
2 | Hal | Hal yang diucapkan ketika berjumpa |
Inggris British | Hallo | |
Inggris Amerika | Hi (hai) | |
3 | Hal | Hal yang diucapkan ketika berpisah Good bye (selamat tinggal) |
Inggris British | Cheerio (selamat tinggal) | |
Inggris Amerika | So long atau see you (selemat tinggal atau sampai jumpa) | |
Catatan : 1. Good day adalah ungkapan kuno dan jarang dipakai kembali | ||
4 | Hal | Good morning (selamat pagi) hanya bisa dipakai bila pertama berjumpa seseorang di pagi hari. Bila berpisah di pagi hari, good bye. |
Inggris British | Good morning dipakai kapan saja sebelum orang tersebut makan siang (lunch), Walau makan siang jam 1.30 PM. | |
Inggris Amerika | Good morning dipakai kapan saja sebelum tengah hari. | |
5 | Hal | Menjawab pernyataan excuse me (maafkan saya) seseorang. |
Inggris British | Jawabanya adalah certainly (tentu) atau that’s all right, it’s quite all right. | |
Inggris Amerika | Jawabanya adalah sure (tentu saja) | |
6 | Hal | Menjawab pertanyaan may I come in (bolehkah saya masuk) ? |
Inggris British | Jawabanya adalah do (boleh saja), please do (boleh saja silahkan), certainly (tentu saja), by all means (tentu saja) | |
Inggris Amerika | Jawabanya adalah sure (boleh saja) |